创作者

Contributors

郭婷 Ting GUO

郭婷目前是多伦多大学语言研究系助理教授,关注宗教、性别、政治之间的关系。她正在撰写专著Politics of Love: Religion, Secularism, and Love as a Political Discourse in Modern China,也和小伙伴们共同主持一档学术播客, “时差”(@shichapodcast)。

Ting GUO is currently Assistant Professor at the Department of Language Studies, University of Toronto, focusing on religion, politics, and gender in transnational Asia. She is writing her first book, Politics of Love: Religion, Secularism, and Love as a Political Discourse in Modern China and co-hosts a Mandarin podcast called "in-betweenness" (@shichapodcast).



洪萱 HONG Xuan

出生于石码,在广州长大。她是一株草。 Hong Xuan was born in Shima, raised in Guangzhou. She is a blade of grass.

ig@iiyashee



罗悦阳 LUO Yueyang

从小生长在广东,目前在纽约学习和生活。受自身文化背景的影响,并因为疫情间在国内外不同语言背景之间不停奔波的直接契机,悦阳在 2019 年开始了“对话”项目。通过场域特定的作品,她希望能与这些独特且细微的言语空间产生持续性的对话。


Grew up in Canton, Yueyang / Yutyeung is currently an art student in New York. Influenced by her own cultural background, and overwhelmed by her back and forth travels between the two countries during the pandemic, it inspired her to start the project “Dialogue” in 2019. The constant shift of linguistic landscapes has led to the ongoing conversation between her site-specific works, and herself.



金巧儿 JIN Qiaoer

金巧儿 (b.1996) 是一位主要以影像和装置为媒介创作的艺术家。她的作品关注分离(disjunction)和失效这两个概念,探索生活空间和事物中隐含的微妙不协调,从而研究主体内在错位与矛盾。


Jin Qiaoer (b. 1996) is a multidisciplinary artist, who primarily works with moving images and installations. Focusing on ideas of disjunction and invalidation, her work explores the subtle incongruities in our living spaces and ordinary objects, searching for the absurdity beneath their dislocation, disorder, and absence.

qiaoerjin.com



mafmadmaf

87 年出生并成长于广州, mafmadmaf是一名声音创作者,同时也从事设计出版。主要使用模组合成器、实地录音进行声音创作,作品类型主要包括氛围音乐、声音实验和装置。在声音表演中,他关注模组合成器的实时连线和类比信号干扰,热衷于在不同场景即兴创作声音。近年专注于创造声音景观(Soundscape),使用源于自然、人类社会的环境素材和合成的抽象肌理在不同场域中创造听觉的平行空间。2020年起运营一家独立音乐出版工作室 Jyugam。 他亦从事平面设计工作超过十年至今,关于视觉设计和印刷出版方面的更多内容请查看网站 maf-works.com。


Born and raised in Guangzhou in 1987, mafmadmaf is a sound composer who has also been working in visual design and publishing for over ten years. He primarily uses modular synthesizers, and field recordings for sound production and installation. Genres include, but are not limited to ambient and experimental music. His interests in live performances are live patching and interference of analog signals, in which he often improvises at different sites. In recent years, he has focused on creating soundscapes, using sound materials from nature, human society and synthetic abstract textures to create auditory spaces in varying scenarios. He has been running an independent music publishing house, Jyugam, since 2020.

For more information about his graphic design, printed materials and publishing, please visit maf-works.com.



潘思明 Siming PAN

不合时宜者,她创作实践包括策展、写作、纪录和编辑,不善言辞但热爱卡拉 OK。


An inopportune person. Her practice includes curation, writing, documenting and editing. She is inarticulate, but she loves karaoke.

Contact: cimingpoon@gmail.com



余尚斌 YU Sheung Bun

“练习你所传道”,尚斌在练习做一位艺术家。


"Practise what you preach." Sheung Bun is practicing to be an artist. ig@kelvinyu1120



肘力 Jolie ZHOU

94年生于广州,相信宿命。她的创作围绕自身感知,用身体连通心灵与世界,用抽离的意识观察自我身体对不同视觉表象作出的直觉反应而后自省。她着迷从人类的遗迹中拾荒重建,近年侧重研究的方向包括感知现象学、语言学、社会意识形态与心灵互相缠绕的关系。2017 年本科获多伦多大学视觉研究与电影研究荣誉文学士。她目前从事摄影,艺术编辑与概念写作。


Born in 1994. A believer of Fatalism. Her practice revolves around self-perception. By connecting her mind and the world through her body, she observes the intuitive reaction of the body to different visual representations with detached consciousness, and then self-reflecting. She likes to collect waste from human relics and reconstruct them. Her current research field includes the phenomenology of perception, linguistics, social ideology, and their intertwined relationship with the human spirit. In 2017 she graduated with an Honor Bachelor of Arts in Visual Studies and Cinema Studies from the University of Toronto, Canada. She currently works as an art editor, conceptual writer and photographer.

joliezhou.univer.se



张珂 Ke ZHANG

1996年生于成都。本科毕业于多伦多大学建筑设计与视觉研究,目前正在伦敦大学金匠学院进修纯艺研究生课程。珂是一个捣蛋鬼,喜欢戏谑日常生活情景和从替代角度看待世界。珂的作品涉及多种媒介,包括陶瓷、雕塑、装置、摄影、 表演和文本。珂的实践还包括设计项目、社区合作和批判性写作;曾参与 Coordinator 的项目,并在景德镇陶艺工作坊驻地。她的作品曾在多伦多、蒙特利尔、成都和伦敦等地展览。


Ke Zhang (b. 1996, Chengdu) holds a B.A in Architecture and Visual Studies from the University of Toronto and is currently pursuing an MFA degree in Fine Art at the Goldsmiths University of London. Ke is a troublemaker interested in playfully engaging in everyday situations, and alternative perspectives of the world. Ke works across a range of mediums, including ceramics, sculpture, installations, photography, performance, and texts. Ke’s practice also involves design projects, community collaborations, and critical writing. Ke is a contributor at Coordinator and has been a resident at Pottery Workshop in Jingdezhen. She has exhibited works internationally in Toronto, Montreal, Chengdu, and London.



zhangzin

硕士毕业于香港浸会大学,早年学习文学和社会学,现于英国皇家艺术学院学习摄影,辗转于不同学科之间。关注弱势群体,作品主要通过介入特定主体的生活,结合行为、影像等媒介虚构叙事与纪实,以此还原和整合个体的口述史。通过分析其思维特征和行为表象,展现当代社会洪流下的原子化命运。


Graduated from Hong Kong Baptist University with a master's degree, she studied literature and sociology, prior to her current studies in Photography at the Royal College of Art (UK). She plays around with different disciplines. Focused on disadvantaged groups of people, her works restore and integrate individual oral histories by intervening in the lives of specific subjects; combining performance, images and other media to create fictional narratives and documentaries. By analysing the characteristic of mindsets and behaviors of the subject, it shows the atomised fates in contemporary society.

联系方式 / Contact: coordinator.201912@gmail.com


网站内所有内容版权属创作者所有

All Copyright Reserved©️Contributors, Coordinator, 2022-23